Shoe Shine Shop - 10 % X 10 Tage

Du hast hast vielleicht Probleme...
Sollte ich vielleicht geschrieben haben the statement of using the best shoe care products oder so?
 
Ich habe jetzt eine Weile lang im Netz nachgeschaut:
Ich kann beim besten Willen keinen Fehler in dem Ausdruck "the statement to use.." entdecken.
Möglich sind "statement of", und es folgt ein Substantiv, in dem Fall das Gerundium,
oder "statement to", und es folgt der Infinitiv, was ich für besseres Englisch halte.

Ansonsten waren 2 Flüchtigkeitsfehler(nourrish - Arganoil) aufgrund der Nachtarbeit oder meiner Schludrigkeit plus ein beabsichtigter, das große "T", enthalten. :o
 
Ich habe jetzt eine Weile im Netz nachgeschaut:
Ich kann beim besten Willen keinen Fehler in dem Ausdruck "the statement to use.." entdecken.
Möglich sind "statement of", und es folgt ein Substantiv, in dem Fall das Gerundium,
oder "statement to", und es folgt der Infinitiv, was ich für besseres Englisch halte.

Ansonsten waren 2 Flüchtigkeitsfehler(nourrish - Arganoil) aufgrund der Nachtarbeit oder meiner Schludrigkeit plus ein beabsichtigter,
das große "T", enthalten. :o
 
Du hast hast vielleicht Probleme...

Sollte ich vielleicht geschrieben haben the statement of using the best shoe care products oder so?


Umgang mit konstruktiver Kritik ist nicht so Dein Ding, hmm?

Was Du geschrieben hast ist (z.B.) "verwende das Beste der besten Schuhpflegemittel". Was Du schreiben solltest solltest Du Deinen muttersprachlichen Lektor/Übersetzer fragen, ich sagte ja ich kann sehen dass das holperig ist, es aber nicht zwingend so viel besser machen.
 
Deine deutsche Übersetzung ist schlicht und einfach falsch.

Mit konstruktiver Kritik wie dem Hinweis auf meine 3 Rechtschreibfehler kann ich umgehen; kein Problem.
Vor 5 Jahren habe ich mit einem Bekannten, der 5 Jahre in England und Irland gelebt hat, darüber gesprochen ob ein Engländer den Ausdruck "the best of the best" so gebrauchen würde... Er würde es, so erinnere ich mich, in gehobenem Englisch anders ausdrücken.
Im Internet dagegen findet man den Ausdruck schon recht häufig.

Es stellt sich nur die Frage nach dem Sinn solcher Posts, denn der Flyer war eh schon raus, und wenn schon von "konstruktiv" die Rede sein soll, dann bitte mit einem besseren Formulierungsvorschlag.;)

So einfach ist es übrigens nicht, da der 2. Halbsatz ungefähr dieselbe Anzahl an Buchstaben inkl. Leerschritten, +/-1 Type,
haben sollte, um auch optisch halbwegs gut auszusehen.
Ein Grafiker fände viel an der Grafik zu kritisieren, ein Fotograf mehr als genug an den 4, 5 neu in der Nacht aufgenommenen Fotos,
ein Werbetexter sowieso.
An solch einer Illustration arbeite ich schon einige Stunden, da ich nicht nur die passenden Fotos benötige, sondern mir auch Gedanken machen muss über die Bildaufbau und die Textbeschreibungen zu jedem einzelnen Produkt, die auf jeden Fall stimmen müssen.

Die finale Aussage der gesamten Grafik und der Slogans entscheidet über den Erfolg der Nachtarbeit.
Ich bin bis jetzt mit der Resonanz in FB zufrieden.

Daher fand ich den Hinweis auf meine Rechtschreibfehler gut, vielen Dank, den Rest hättest Du mir schenken können.
 
Zuletzt bearbeitet:
Kurzer Einwurf:

https://m.dict.cc/deen/?s=best+of+the+best

Danach wäre das mE - unabhängig davon, wie man diese Diskussion finden mag - so in Ordnung.

Boot Black wäre dann die alllerallerbeste Schuhcreme. Ob man das im deutschen so sagen würde, wenn man das Kindergartenalter verlassen hat, wäre dann eine andere Sache.

Ob jetzt ein Werbeflyern der Qualität einen Abbruch tut, ich weiß es nicht. Ich habe 3x bei Urban bestellt und die Qualität der Schuhcreme hat jedenfalls kein Flyer hier beeinflusst.
 
Kurzer Einwurf:

https://m.dict.cc/deen/?s=best+of+the+best

Danach wäre das mE - unabhängig davon, wie man diese Diskussion finden mag - so in Ordnung.

Das habe ich auch nie bestritten.

Der Sprachkundige wird aber sehen dass man die Klammer sowohl setzen kann als "use (the best of the best) of shoe care" als auch als "use the best of (the best of shoe care)". Und ob man mit einem uneindeutigen Slogan leben will muss jedes Unternehmen dann selber beurteilen. Leicht peinlich wird es halt wenn man den Eindruck hat die Ambiguität beruht auf Unwissenheit, oder gar mangelnder Sorgfalt (a.k.a. "mir doch egal, man weiss doch was gemeint ist"). Das geht dann in Richtung Deppenapostroph 4.0, quasi.
 
Zurück
Oben