Sehr richtig, einen zusätzlichen Fleißpunkt für die Verwendung des griechischen Alphabets anstatt lateinischer Transliteration.
Obgleich kulturell korrekt verortet, würde ich behaupten dass die Verwendung dieses Ausdrucks eher unter den gröberen der griechischen Gemüter verbreitet ist.malaka
moloko???malaka
Obgleich kulturell korrekt verortet, würde ich behaupten dass die Verwendung dieses Ausdrucks eher unter den gröberen der griechischen Gemüter verbreitet ist.
Und, wie war der Volnay?
Für mich schon etwas zu seidig, sehr reduzierte Frucht, reduzierte Tannine, Alterungsaromen irgendwas mit Eisen/Blut (?). Musste mich sehr darauf konzentrieren, wenigstens ein paar Aromen zu erfassen.Und, wie war der Volnay?
Schade, hätte wohl früher getrunken werden müssen.Für mich schon etwas zu seidig, sehr reduzierte Frucht, reduzierte Tannine, Alterungsaromen irgendwas mit Eisen/Blut (?). Musste mich sehr darauf konzentrieren, wenigstens ein paar Aromen zu erfassen.
Das mag gut sein. Habe ihn schon gereift gekauft, Preis war auch im Rahmen. Werde ich vll. mal ansprechen beim Händler.Schade, hätte wohl früher getrunken werden müssen.
Die Burgunder im Norden aus der Cote de Nuits altern besser.
Übrigens, es ist meist besser Burgunder mit für Amerikaner und Asiaten unaussprechlichen Namen zu kaufen.
Volnay gehört nicht dazu.