Calzoleria De Fumo - Erfahrungen

ja bleibt sonst nicht viel übrig als dass es Aufzählungen sind, die ungewöhnlich gekennzeichnet sind, aber wollen die davon die Länge haben?

wie sieht es genau aus mit dem Fitting Service aus, den Sie anbieten?
 
Es sind keine Aufzählungen, die „ungewöhnlich gekennzeichnet“ sind, sondern es ist die in romanischen Sprachen völlig gewöhnliche Form der Aufzählung. Damit sollte man sich vielleicht einmal befassen, wenn man im Ausland bestellt.
Ich neige auch nicht zu solchen Recherchen, wenn ich in Italien oder Frankreich bestelle. Das schiene mir reichlich überzogen.
 
Dann anders: Dir war unklar, warum auf der Maßanleitung von Gradzahlen die Rede ist und du hast recht patzig („ja bleibt sonst nicht viel übrig“) behauptet, dass sich die de Fumos nicht deutlich genug ausgedrückt hätten, ohne zu überprüfen, ob bei dir evtl. ein Sprachproblem vorliegt. Kann man einsehen, muss man nicht.
d bist schon ein arrogantes Kerlchen...
Patzig sei mal dahin gestellt.
die Aufzählungsart ist schon seltsam, wenn man Sie Englisch sprechenden Kunden zusendet zumal das Zeichen für Grade international ist. Man kann nicht erwarten, dass der Kunde Ahnung von diversen Feinheiten beim Maßnahmen im romanischen Sprachraum hat und mit den jeweiligen Interpunktuation vertraut ist.

Hör jetzt auf zu rum zu giften.

meine andern Frage wurde noch garnicht beantwortet... würde es dir drum gehen zu helfen, oder mich zum Wohle der Wissens zu berichtigen, hättest du dich nicht nur auf „ungewöhnlich“ fixiert und hättest meine andere Frage beantwortet!

Das hier kostet Zeit und Laune.
was sonst versuchst du hier zu bezwecken, nachdem du mich doch schon mit deinem ersten Post doch so gut „belehrt hast“???
 
Oben